Zgodnie z aktualnym brzmieniem Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, tłumaczenia poświadczone można podpisywać podpisem kwalifikowanym. W naszej praktyce stosujemy to rozwiązanie z powodzeniem od dłuższego czasu. Pozwala ono na bezpieczną realizację usługi tłumaczeniowej w sytuacji, gdy wizyta na poczcie lub kontakt z listonoszem jest ostatnią rzeczą, na którą mamy ochotę. Tłumaczeniem z podpisem elektronicznym można się posługiwać we wszystkich postępowaniach administracyjnych, a także np. przy podpisaniu umowy z czeskim partnerem, składaniu dokumentacji przetargowych itp.

Dla osób, które chciałyby uzyskać podpis elektroniczny, przygotowaliśmy krótki poradnik.

Podpis elektroniczny - krótki poradnik